POSTALÁDÁNKBÓL „Készülj a hosszú télre kedvesem …”

Illusztráció

Összegereblyéztem a gyümölcsfák lehullott leveleit. Külön kupacba a megfeketedett diólevelet, a dióhéjat, miközben átkoztam a burokfúró legyet. Betakargattam a hideget nehezen tűrő virágaimat. Védett helyre vittem a muskátlikat, leandereket. A bokrok, fák megmetszve, a törzsük lemeszelve, a föld felásva. A kert várja a téli napokat. Mi már nem annyira, mert vírushelyzet van, ami egyre fokozódik a bezártsággal, korai szürkülettel, lelassult élettel, és a távolságtartó, arctalan csenddel. 

Túllépve az egészségünkkel kapcsolatos félelmeinken, a biztonság kedvéért összeírtam, milyen gyógyszereket szedünk. A jövőben családtagjaink tudni fogják, hol tartjuk hivatalos iratainkat, személyünket igazoló dokumentumainkat, elrongyolódott, ámde fontos kártyáinkat az egyénre szabott kódszámokkal.

Nem szeretnénk egy várható pánikhelyzetben kapkodni majd, ezért összecsomagoltam a kórházi cuccainkat is. Zokni, papírzsebkendő, evőeszköz, papucs, WC-papír, gyógyszerek, pizsama, köntös, törülköző, törlőkendők, csőrös pohár.

Ha jön a mentő értünk, nem kell a kaputelefonnal sem bajlódniuk, mert nyitva lesz az ajtó.

Amit még be kell szereznem, az egy alkoholos filctoll, amivel felírom majd a mellkasomra, hogy mit ne tegyenek velem, ha nem kapok levegőt.

Szeretnék megtenni minden tőlem telhetőt, hogy emberi mivoltom megőrizhessem, és gépek nélkül lehessek ura majd önmagamnak, és a helyzetnek is.

Jó lenne, ha mindnyájan bizakodva néznénk ebbe az egyébként reménytelennek tűnő, kiszolgáltatottsággal fenyegető jövőbe.

Talán lesz erőnk, hitünk, kitartásunk, és nem utolsó sorban szerencsénk hozzá.

                                                                                                                                               Utassy Istvánné

Comments

comments

Be the first to comment

Leave a Reply