A látássérültek kitettek magukért

latasserultek farsangja

„Az évek szállnak, de minket nem zavar, oly vidáman élünk”. Énekelték a Látássérültek Klubja által szervezett farsangi mulatságon január 28-án délután a Kaszinó báltermében. Ez az idézet is jelzi azt a rendkívüli optimizmust, amely főként a nyugdíjasokat jellemzi, amióta működnek a klubok és programok sokaságát szervezik saját maguk és mások szórakoztatására.

A mulatságot Dorner László önkormányzati képviselő nyitotta meg. Örvendett, hogy ezen a napon a város számos pontján voltak hagyományőrző rendezvények. Ennek a bálnak a sajátossága abban van, hogy sérültek, mégpedig látássérültek szervezik, akik sokkal nehezebb helyzetben vannak, mint az egészséges társaik. Ez nagyon jó alkalom arra, hogy rájuk irányuljon a figyelem.

A bálon részt vett Csehné Huszics Márta, a Vakok és Gyengénlátók Veszprém Megyei Egyesületének elnöke is, aki elismeréssel beszélt az ajkai klubról, amely például szolgál a többi Veszprém megyében működő hasonló csoport számára. Kiemelte, hogy a klubtagok a saját nehézségeiken túllépve próbálnak másokon segíteni. Ez nagyra becsülendő.

Horváth Árpádné Jolika klubvezető minden közreműködőnek és segítőnek háláját fejezte ki, hogy ez a rendezvény megvalósulhatott.

A mulatságra érkezett 180 vendégnek kellemes hétvégi programban volt része. A házigazda klub több hónapon keresztül készült, hogy minél zökkenőmentesebb legyen az előadás. Voltak jelenetek egy házasságból Molnár Csabáné és Vizi István előadásában. A poénok sokasága rendre megnevettette a hallgatóságot. Laczi Ilona korát meghazudtoló humorral énekelt saját maga által kreált csasztuskákat. A Roma idill című előadásban jeleneteket adtak elő, majd cigány táncot lejtettek a klub tagjai. Befejezésképpen Sánta Judit önkéntes egy farsangi verset mondott el. Az előadott műsorszámok nagy tetszést arattak.

A színpadon 200 tombola várt arra, hogy a szerencsés hazavihesse, vagy helyben elfogyassza. A sok tárgy között három tortát is kisorsoltak. A mulatságon Rezneki József szolgáltatta a zenét.

Cs.B.É.

Comments

comments

Be the first to comment

Leave a Reply